Forgotten Tongue

Far away dreams that slipped worn hands,
from island shores to busy lands.
The Bronx was loud, the nights were long,
she worked and prayed to keep them strong.

The bills piled high as time ran thin,
she tucked her quiet guilt within.
“No time for games,” she used to say,
while Spanish words just slipped away.

Her babies grew with english grace,
no hint of home upon their face.
No “cuentos” told, no songs they knew,
platano trees or skies so blue.

Now grown, they ask, “What did she say?”
when “mama” speaks from far away.
She smiles, then sighs, a hidden ache,
a choice she’d change, if time was fake.

“I gave you food, a place to live,
but language too, I meant to give.”
She wipes regrets, begins again,
teaching soft words like “pan” and “bien”.

– Grace Y. Estevez – Reddy

49 thoughts on “Forgotten Tongue

Add yours

  1. Beautifully written poem about the Americanization of a family living in the city of my birth, The Bronx, NY. This truly resonated with me, Grace; whether Spanish, Italian, Jewish, or Irish. The Bronx was and is a true melting pot. ♡

  2. ““No time for games,” she used to say,
    while Spanish words just slipped away.” Caliente, seniorita! lol

  3. The world’s societies are gradually learning/accepting that multi-culturalism is now the essence of life, all around us, Grace

  4. A poem about sacrifice, silent love, and the complexity of the migrant legacy. It reminds us that language is not just a tool: it is a bridge to our roots, our stories, our identity.
    And even though time has passed, it is never too late to speak from the heart again… even with simple words.

    Sincere hugs, my friend Grace. ✨🤗🍁

  5. Such sentimental feelings woven in this poem and the knowing heart of a mother that is always soft, giving and loving even when the heart aches, Grace.. 💕

Leave a Reply

Create a website or blog at WordPress.com

Up ↑

Discover more from Grace of the Sun

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading